Traducciones de marketing y contenido audiovisual

Traducción creativa, técnica y cultural para medios, marcas y entretenimiento.

Traducción Audiovisual

Subtitulaje de películas, series, telenovelas, webinars, conferencias, cápsulas médicas, videos motivacionales y de capacitación.

Traducción y localización para videojuegos, aplicaciones móviles, y material e-learning.

Transcripción y Adaptación de Guiones

CCSL (Continuity Script): representación detallada en papel de diálogos, personajes, tiempos y descripciones visuales.

Spotting list: transcripción cronometrada para subtitulaje.

Doblaje y Voiceover

Casting de voces profesionales en varios idiomas.

Traducción de guiones para doblaje sincronizado.

Voiceover institucional, documental y comercial.

Closed captioning: subtitulado especializado para personas con discapacidad auditiva.

Postproducción y Entregables Finales

Conform (ajuste de subtítulos a distintos formatos).

Edición de video para flashmobs, videoclips, spots publicitarios, institucionales y educativos.

Autoría de DVD y Blu-Ray.

Digital Cinema Package (DCP) para salas de cine, con subtitulaje y doblaje profesional.

TU AGENCIA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIONES PROFESIONALES en México

Traducciones certificadas en más de 60 idiomas.